jpskewedthrone: (Default)
[personal profile] jpskewedthrone
I have just learned, through the publisher's webpage, that the German translation of The Vacant Throne will be . . .

Die Kampferin

I have no idea what that means, and the "a" is supposed to have an umlaut over it, but I don't know how to do that. So apparently the Throne of Amenkor trilogy, in German, will be:

Die Assassine
Die Regentin and
Die Kampferin

Interesting. Now cover posted for the third book yet, but I'll post it as soon as I can. The second book, Die Regentin, is scheduled for release in January, and it looks like the third, Die Kampferin, is set for the end of June. The first two links are to the Amazon.de pages, and the third is for the publisher's page.

Date: 2009-11-07 02:14 am (UTC)
From: [identity profile] green-knight.livejournal.com
[livejournal.com profile] beth_bernobich's translation is spot on, but please get into the habit of writing 'Kaempferin' if you cannot use diachritics - a and ae are different letters, and not interchangable.

Profile

jpskewedthrone: (Default)
Joshua Palmatier

April 2020

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 04:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios